samedi 9 octobre 2010

Bienvenue à un poète


Le mari d'Emilia vient de s'inscrire afin de tourner avec nous les pages de cet album vénitien.
C'est un poète très discret et pour lui souhaiter la bienvenue , j'ai pris la liberté de transposer en français le poème qu'Emilia a proposé sur son blog ,( clic) il y a quelques jours.( le texte original et sa traduction en anglais)

Hippodrome of Constantinople was silenced.

Screams of the soldiers of Christ
pour l'amour de Die
die away in spoils.
Mult sages et mult preuz
said by Villehardouin for Dandolo

Four horses swim across the sea
and stop stationary in front of church

Gondolas, gondolas float
peeled chestnuts scattered on the sea surface
bouquet of roses in silver vase
thousand gold rings on the bottom of the Adriatic

Tear in the sculptures of Lizip -
in the eyes of the immortal
and in your eyes, Achilles...

Martino da Canale with numb hands.

" George PARESU"

L' hippodrome de Constantinople n'était que silence

Les cris des soldats du Christ
pour l'amour de Dieu
s'abîment dans le saccage
Très sage et très valeureux
dit Villehardouin pour Dandolo

Quatre chevaux voguant à travers mers
pour finir, aux arrêts , au fronton d'une église

Gondoles, flottille de gondoles,
coquilles de noix dispersées sur les eaux
bouquet de roses dans un vase d'argent
des anneaux d'or par milliers au tréfonds de l'Adriatique.

Pleurent les sculptures de Lysippe,
larmes dans les yeux de l'immortel
et dans tes yeux , Achille

Martino da Canal en a les mains qui tremblent.

J'espère seulement avoir respecté l'esprit du texte .
La photo est signée Edda.

mercredi 6 octobre 2010

Palazzo Contarini della Porta di Fero ( suite



Sa façade possède encore un très beau portail du XIVe siècle, avec un ange tenant un cartouche qui porte la salutation évangélique, Pax huic domini.


A l'intérieur de l'encadrement gothique court une magnifique frise romane du XIIIe siècle.Trois patères vénéto-byzantines du XIIe siècle en marbre grec complètent cette singulière décoration. Les deux écus des CONTARINI qui flanquent l'ange ont, hélas, été martelés.En 1839-40, les pointes de fer caractéristiques qui ornaient les battants du portail disparurent. Elles étaient à l'origine de la dénomination de l'édifice, puis elles servirent à distinguer cette branche illustre des CONTARINI qui compte dans ses rangs deux doges, Francesco (1623-1624) et Alvise(1676-1684)



Dans la cour on peut voir le très bel escalier découvert ( probablement l'oeuvre de Matteo RAVERTI) décoré de têtes humaines et de lionçeaux en pierre d 'Istrie. Il mène à l'étage noble du corps principal, élevé au XVIe siècle qui donne, d'un côte sur le rio San Francesco , juste en face du palais du doge Andrea GRITTI, devenu nonciature apostolique et, de l'autre, sur un pittoresque jardin.

.
















A l'angle du mur ,la Vierge del Torretti placée à cet endroit en 1715 ou 1716.

Photos: Lili.

Palazzo Contarini della Porta di Fero


Aldo de Veneziamente, nous parlait , il y a peu, des lieux de prédilection de PRATT et de son Corto MALTESE.

Voici donc ce lieu dit " Calle dei MARANI" qui est en réalité la salizzada San Giustina, dans Castello. Le palazzo Contarini della Porta di Fero a été restauré ces dernières années et transformé en hôtel ( bien sûr) !!




Ange portant un cartouche ( XIII e siècle) , détail de la lunette vénéto-byzantine

mardi 5 octobre 2010

Venise poésie


Quand un soleil en gloire s'éparpille
Sur tes toitures, ma Venise,
Laisse-moi te dire, l'image te plaira-t-elle?
Tu ressembles à une môme insouciante.


Mais quand tu dors en paix
Sous les baisers d'une lune argentée,
Au creux de tes vagues qui se taisent,
Tu es poésie et rêve d 'amour.


Dans le brouillard tu sembles une fille
Qui cherche à faire mystère de ses charmes
Derrière un voile de mélancolie



Et s'il pleut, au contraire,
Une belle femme qu'une querelle amoureuse
Secoue de sanglots.

Eugenio GENERO

lundi 4 octobre 2010

Antica Farmacia Santa Fosca


Une des dernières pharmacies anciennes de Venise
à l'enseigne de l' Hercule d'Or
avec son décor du XVIII ème siècle et ses poutres à la Sansovino









Pour la découvrir, il faut entrer dans la nouvelle pharmacie, où un passage a été aménagé pour permettre aux visiteurs d'admirer de près ce superbe lieu qui a gardé intacts ses boiseries et son mobilier en noyer ...ainsi que ses pots et vases en faïence du XVIIIe siècle.



dimanche 3 octobre 2010

Le bouquet du dimanche (2)


Anemos , le vent!


Un rapide passage par le Campo Santa Margarita,
le temps d'un "caffè ", d'un croissant aux abricots,
et d 'une belle brassée d'anémones.
Que ces "fleurs de vent" déposent sur votre table dominicale
un peu du parfum de "là-haut
et dispersent les minutes grises!

Bon dimanche!