Monsieur Pr fait savoir, sur
ordre des excellentissimes Chefs de l’excellentissime Conseil des Dix, qu’il n’y
a personne de quelque degré et condition qui ose jouer aux cartes, balla balon,
pandollo, borelle ou à n’importe quel jeu qui se puisse imaginer, ni se
comporter de façon scandaleuse à aucun moment, dans les « chiovere » de la
vénérable école de San Giorgio Evangelista, qui ne tombera sous le coup de
peines les plus grandes qui leur ( ndt : les « Chefs » précités)
semblera. .
Et que la présente soit publiée et
affichée dans les « chiovere » de façon que chacun en ait une connaissance
claire.
1668, 10 septembre, publié dans le
contrat écrit par moi
Iseppo Galleadi
Comandeur
Cette plaque est située dans une calle à proximité des Frari; calle parallèle à la calle de Le Chiovere
CHIOVERE
Nom que l'on donnait au terrain sur lequel on faisait sécher les tissus de laine après la teinture. Probablement parce que l'on les suspendait à des clous (chiodi ou chiovi) fixés sur des planches. C'était aussi un espace utilisé pour les jeux de ballon et même pour les courses de taureaux. Cette appellation est présente en plusieurs endroit de la ville par exemple près de san Giobbe et près de San Girolamo
Le Chiovere si trovano non lontane dalla Chiesa dei Frari verso la stazione. Le chiovere erano anticamente gli ampi spazi nei quali venivano posti ad asciugare i panni dopo la tintura, stesi tra lunghe corde sorrette da canne o bastoni. In quest'area vennero abbattuti i vecchi edifici al principio del XX secolo e costruite nuove case a partire dal 1909. Delle altre chiovere si trovano in una zona decentrata di Cannaregio, presso S. Girolamo.
Pour ce qui concerne les restrictions, il s'agit bien sûr de la pratique de certains jeux qui demandent un espace certain et qui risquent de porter préjudice à l'environnement.
La balle, le ballon,...le pandolo , pour ce que j'en sais, ressemble beaucoup à ce que nous appelions dans nos province " le jeu de briche". Il s'agissait de frapper sur un bout de bois en équilibre instable avec un autre morceau de bois afin d'envoyer le premier le plus loin possible
Quant au borelle, cette image vous parlera plus clairement. L'ancêtre du bowling? Je compte bien sincèrement sur le spécialiste Elio pour me corriger.
Un merci tout particulier à ELIO
( clic) et à sa charmante épouse qui, avec beaucoup de gentillesse et
de soin, ont accepté de traduire pour nous le texte de cette belle
plaque.
PS.Plusieurs plaques préconisant d'autres judicieux conseils se trouvent dans Venise.
Sur la façade de San Stefano
Source: le Campiello(clic)
Franchement j'avais bien compris qu'il était interdit de jouer aux cartes et aux ballons mais je ne connaissais pas du tout tous les mots.
RépondreSupprimerJ'attendais la réponse.
Encore une découverte. Merci Danielle je vais aller voir le clic.
Gros bisous et belle journée.
Ciao Danielle, i tuoi ringraziamenti a mia moglie ed a me, non erano veramente necessari, ma fanno piacere. Il "pandolo", secondo me, è quel gioco che ai miei tempi chiamavamo "mazza e pindolo". Il giocatre teneva in mano un bastone (normalmente ricavato da un manico di scopa, e si metteva a terra un altro pezzo di 10-15 cm con le due punte temperate come la punta di una matita. Con la mazza si batteva su una delle due punte e, naturalmente, il pindolo saltava verso l'alto. Si doveva allora intercettarlo con la mazza per lanciarlo il più lontano possibile. Sapessi quante volte l'ho giocato in Corte dei Mercanti e quante finestre abbiamo rotto io ed i miei amici. Per le borelle direi che potrebbe essere l'antenato dei birilli (les quilles) e, per etensione, come dici tu, del bowling. A presto.
RépondreSupprimer